「カラン」という言葉の響きから、なんとなく外国語由来だと感じる方もいるかもしれません。ここでは、カランの語源と、その歴史について詳しく見ていきましょう。まず、カランの語源として最も有力な説は、オランダ語の「kraan(クラーン)」であるというものです。kraanは、英語のcrane(クレーン)と同じ語源を持ち、「鶴」や「起重機」を意味します。なぜ、鶴や起重機が水栓を意味するようになったのかというと、初期の給水栓の形状が、鶴の首のように長く、曲がっていたことに由来すると考えられています。また、水を汲み上げる装置の形が、起重機に似ていたことも、理由の一つとして挙げられます。オランダ語のkraanが、日本に伝わったのは、江戸時代のことです。当時、日本は鎖国政策をとっていましたが、長崎の出島を通じて、オランダとの貿易が行われていました。この出島を通じて、さまざまな西洋の文化や技術が日本に伝わり、その中に、kraan、つまり給水栓も含まれていたのです。当初、カランは、主に外国人居留地や、一部の ধনী裕福な家庭で使用されていました。しかし、明治時代に入り、近代化が進むにつれて、水道設備が整備され、カランも一般家庭に普及していきました。特に、大正時代から昭和初期にかけて、都市部を中心に、水道の普及が進み、それに伴い、カランも広く使用されるようになりました。現在では、カランという言葉は、主に浴場や洗い場などで使用される給水栓を指す言葉として、一般的に使われています。しかし、その語源や歴史を知ると、カランという言葉が、より身近に感じられるのではないでしょうか。
投稿日